Минамото-но Ёсицуне
Наверно, один из самых известных исторических персонажей японского эпоса. Хотя судьба этой личности трагична, что характерно для большинства японских героев, в этом топике я бы хотел остановиться на его внешности и ее видении различными авторами.
Итак, что нам известно о его внешности:
Ёсицунэ был прекрасен неоднократно упоминается в Гикэй-ки: Китидзи Мунэтака восклицает «До чего же красивый мальчик!», разбойники, напавшие на него на станции Кагами путают его с прекрасной девицей: «Лишь вчера покинул гору Курама этот ученик, чья красота прославилась от монастырейдревней Нары до храмов горы Хиэй; при взгляде на его безупречную белую кожу, на искусно вычерненные зубы, на голову, увенчанную, как подобало бы даме, пёстрым атласом, вспоминалась прекрасная Мацура Саёхимэ… и смазавшиеся во сне линии бровей являли вид такой, словно смазал их ветерок от взмахов соловьиных крыльев. Будь это в правление императора Сюань-цзуна, его звали бы Ян Гуйфэй. Во времена Хань Уди его путали бы с красавицей Ли».
Подтверждением его красоты могут считаться 10 или 11 дев пожелавших следовать за своим возлюбленным до последней возможности.
поскольку прижизненных портретов не осталось, посмотрим на более поздние:
автораства Kikukawa Eizan (1787-1867)Сцена битвы Ёсицуне и Бенкея, их первая встреча.
следует сказать, чтобы читатель различал персонажей, что Бенкей это огромный, по меркам японцев, ямабуси(странствующий монах) с копьем.
памятник в Японии
«Yoshitsune and Benkei Viewing Cherry Blossoms», by Yoshitoshi Tsukioka, 1885
таким его видит Акира Куросава в фильме «Идущие за хвостом тигра»
манга: Shana oh Yoshitsune (на фторой картинке персонаж в шлеме)
игра Genji: dow of samurai
игра: Genji: days of the blade
разумеется, это далеко не все художественные изображения Ёсицуне, но в общем можно заметить тенденцию изменения облика с течением времени и изменением общественных стереотипов, личности трагической и романтической одновременно.
Итак, что нам известно о его внешности:
Ёсицунэ был прекрасен неоднократно упоминается в Гикэй-ки: Китидзи Мунэтака восклицает «До чего же красивый мальчик!», разбойники, напавшие на него на станции Кагами путают его с прекрасной девицей: «Лишь вчера покинул гору Курама этот ученик, чья красота прославилась от монастырейдревней Нары до храмов горы Хиэй; при взгляде на его безупречную белую кожу, на искусно вычерненные зубы, на голову, увенчанную, как подобало бы даме, пёстрым атласом, вспоминалась прекрасная Мацура Саёхимэ… и смазавшиеся во сне линии бровей являли вид такой, словно смазал их ветерок от взмахов соловьиных крыльев. Будь это в правление императора Сюань-цзуна, его звали бы Ян Гуйфэй. Во времена Хань Уди его путали бы с красавицей Ли».
Подтверждением его красоты могут считаться 10 или 11 дев пожелавших следовать за своим возлюбленным до последней возможности.
поскольку прижизненных портретов не осталось, посмотрим на более поздние:
автораства Kikukawa Eizan (1787-1867)Сцена битвы Ёсицуне и Бенкея, их первая встреча.
следует сказать, чтобы читатель различал персонажей, что Бенкей это огромный, по меркам японцев, ямабуси(странствующий монах) с копьем.
памятник в Японии
«Yoshitsune and Benkei Viewing Cherry Blossoms», by Yoshitoshi Tsukioka, 1885
таким его видит Акира Куросава в фильме «Идущие за хвостом тигра»
манга: Shana oh Yoshitsune (на фторой картинке персонаж в шлеме)
игра Genji: dow of samurai
игра: Genji: days of the blade
разумеется, это далеко не все художественные изображения Ёсицуне, но в общем можно заметить тенденцию изменения облика с течением времени и изменением общественных стереотипов, личности трагической и романтической одновременно.